Menavigasi kompleksitas pengelolaan data alamat global
Menavigasi kompleksitas pengelolaan data alamat global
[ad_1]
Layanan Pos Amerika Serikat (USPS) mengirimkan surat ke hampir semua negara 167 juta alamat di Amerika Serikat, dan siapa pun yang mencoba memesan sesuatu secara online mungkin pernah mengalami pengalaman tidak menerima paketnya tepat waktu (atau tidak sama sekali) karena alamat yang dimasukkan salah atau dalam format yang aneh, yang menyebabkan keterlambatan pengiriman.
USPS menerima format standar, tetapi ini bukan standar di seluruh dunia. Secara internasional, ada lebih dari 200 format alamat yang berbeda digunakan dan lebih dari 20 skrip linguistik digunakan untuk menulis alamat ini.
Mengingat kerumitan dalam mempertimbangkan semua format keseluruhan yang berbeda ini, gunakan layanan pemeriksaan seperti milik Melissa Alamat global Layanan ini dapat membantu memastikan bahwa semua alamat diformat dengan benar berdasarkan tujuan alamat, sehingga meningkatkan kemampuan pengiriman.
John DeMatteo, Insinyur Solusi I di Melissadijelaskan dalam a mikrowebinar SD Times baru-baru ini bahwa “lebih sedikit kesalahan dan pengembalian berarti lebih banyak waktu untuk mengerjakan hal lain, serta lebih sedikit uang yang dihabiskan untuk paket yang dikembalikan,” katanya.
Layanan Alamat Global Melissa mengambil alamat dan mengembalikannya sebagai alamat yang divalidasi, diperkaya, dan distandarisasi untuk lebih dari 250 negara dan wilayah. Menurut DeMatteo, tervalidasi berarti suatu alamat telah dikonfirmasi oleh sumber resmi sebagai alamat yang akurat dan dapat dikirimkan; diperkaya berarti alamat tersebut telah dilengkapi dengan data tambahan yang tidak ada dalam permintaan awal; dan terstandarisasi berarti suatu alamat dikeluarkan dalam format yang diinginkan.
Selama microwebinar, DeMatteo mendemonstrasikan layanan Alamat Global Melissa dengan alamat masukan berikut:
FF: 10 Dziadoszaska, Pozna, 61-248, PL
Alamat Global mengidentifikasinya sebagai alamat di Polandia dan memformatnya ulang ke dalam format alamat pilihan negara tersebut, dan juga menambahkan diakritik, yaitu simbol yang muncul pada huruf tertentu dalam alfabet Polandia (misalnya ć , ń, ó, ś, ź ).
AlamatBaris1: ul. Dziadoszańska10
AlamatLine2: 61-248 Poznań
Alamat juga dapat ditransliterasikan ke dalam skrip asli, Latin, atau entri. Menurut DeMatteo, perbedaan antara transliterasi dan terjemahan adalah transliterasi mengubah karakter demi karakter sedangkan terjemahan mengubah keseluruhan kata.
Untuk menunjukkan penerapan transliterasi, contoh lain yang dia bagikan selama microwebinar adalah entri yang ditulis dalam Kanji – serangkaian karakter yang digunakan dalam tulisan Jepang – yang diminta untuk ditampilkan dalam aksara Latin. “Bagi saya, ini jauh lebih mudah dibaca jika saya seorang manajer data atau seseorang yang bekerja dengan data,” katanya.
Dalam hal mendapatkan hasil maksimal dari Alamat Global, seperti halnya proses verifikasi data lainnya, “semakin banyak data masukan berkualitas yang kita miliki, semakin baik pula data keluarannya,” kata DeMatteo. Oleh karena itu, dia merekomendasikan untuk mengikuti beberapa praktik terbaik saat bekerja dengan Alamat Global.
Meskipun Alamat Global bagus dalam mendeteksi negara dari input, alamat ini menegaskan bahwa, jika memungkinkan, kode dan nama negara harus disertakan dalam setiap catatan. Ia juga merekomendasikan pengiriman beberapa alamat sekaligus untuk pemrosesan batch, yang dapat meningkatkan kecepatan dan efisiensi. Dan terakhir, pelanggan harus menghindari memasukkan informasi yang tidak perlu yang tidak berhubungan dengan alamat.
Alamat Global dapat digunakan sendiri, atau lebih baik lagi, dikombinasikan dengan layanan verifikasi Melissa lainnya, termasuk Nama global, Email SeduniaDan Telepon Global.
“Global Suite bekerja sama untuk memberikan solusi validasi, pengayaan, dan normalisasi yang komprehensif untuk empat tipe data utama,” katanya. “Dengan menggunakannya bersama-sama, pelanggan dapat memastikan data mereka memiliki kualitas setinggi mungkin. »
[ad_2]